假如眼前遽然呈现一幢豪宅,你会用什么词语来描述它?豪华、档次、高贵?仍是就一个字,大?告知你吧,英语里对豪宅的称号便是以“大”开始的,叫big hair house。
Big hair house指建筑风格豪华耀眼,与地点地段和四周周围的房子比较规划超大的房子,(即咱们常说的“豪宅”)。
根据你收入以及需求的不同,这些私家宅邸能够包含高尔夫球场、保健沙龙和骑马场等设备,周围都是不知身属谁家的豪宅,24小时有摄像头和私家保镳维护。
Big hair开始指的是一种向外疏松胀起的发型,尤指长发烫过并喷了发胶今后将其整理定型为从发根直立并带卷的形状,(也便是盛行一时的“爆破头”)。这种发型从前一度是赋有、权贵或诱人女人的标志。
中国日报网英语点津版权阐明:凡标示清晰来历为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图是传达更多具体的信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生恣意的缺点与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归于本来的作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。
Alicia Keys: Like Youll Never See Me Again
But the genie is out of the bottle.